Search
Close this search box.

Huehuetenango: celebran el Día Internacional de la Lengua Materna con un festival literario

COMPARTE

Créditos: David Diego Marcos
Tiempo de lectura: 3 minutos


“…muchas veces nos avergonzamos porque se tiene la idea de que, por hablar en nuestro idioma valemos menos, o no tenemos valor, por lo que ahora tenemos que luchar contra estos factores que inciden en la desvalorización de nuestro idioma, donde todos tenemos la gran responsabilidad de rescatarlo y revitalizarlo”. Andrés Diego Francisco.

Por David Diego Marcos

La comunidad lingüística Q’anjob’al de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG), realizó este martes 21 de febrero, en el territorio maya Jolom Konob’, del municipio de Santa Eulalia, Huehuetenango, un festival literario denominado “Mi idioma, mi identidad frente al mundo”, para conmemorar el Día Internacional de la Lengua Materna.

Foto: David Diego Marcos

El evento, que se llevó a cabo en las instalaciones del Instituto de Educación Básica por Cooperativa, contó con la presencia de 345 directores de los diferentes centros educativos de los municipios de Santa Eulalia, San Pedro Soloma y San Juan Ixcoy, así como estudiantes de distintas casas de estudios, quienes participaron en el festival literario.

Esta conmemoración se inició con el agradecimiento al Creador y Formador del universo, por parte de la autoridad ancestral de la casa ceremonial, presidida por el abuelo Francisco Lucas.

Foto: David Diego Marcos

El objetivo principal de reunir a los directores de los centros educativos de los tres municipios fue sensibilizar, fomentar y fortalecer la práctica y el rescate de la lengua materna Q’anjob’al, debido a que a los docentes les corresponde desempeñar un importante papel en la enseñanza en la comunidad educativa, dijo el presidente de la comunidad lingüística Q’anjob’al.

La escuela de marimba de la municipalidad de Santa Eulalia participó en la celebración, amenizando con sones del lugar; además se presentaron ponencias, oratoria, poesía, composiciones literarias, adivinanzas, chistes y trabalenguas.

Foto: David Diego Marcos

Andrés Diego Francisco, catedrático y guía espiritual maya Q’anjob’al, manifestó su preocupación por la pérdida del idioma materno y su debilitamiento. Dijo que no se quiere hablar el idioma debido a factores de influencia externa e interna. Lamentó que en la actualidad se utilice más el idioma español, el que se aprende y utiliza en los centros educativos, en universidades, pero no el idioma materno.

“En la parte interna, muchas veces nos avergonzamos porque se tiene la idea de que, por hablar en nuestro idioma valemos menos, o no tenemos valor, por lo que ahora tenemos que luchar contra estos factores que inciden en la desvalorización de nuestro idioma, donde todos tenemos la gran responsabilidad de rescatarlo y revitalizarlo”, dijo.

Adelina José Francisco, estudiante del Instituto de Diversificado Mixto Jolom Konob’, quien participó en oratoria, se refirió durante su participación a la importancia de hablar el idioma materno “son nuestras raíces, no nos avergoncemos al hablarlo”, señaló. Además, instó a los padres y madres de familia a enseñarles la lengua materna a los niños y niñas que están creciendo, para que puedan hablar Q’anjob’al y se sientan orgullosos”.

COMPARTE