Hoy es día para expresar que seguimos en lucha y resistencia
No es día para el folclorismo, ni para celebraciones
Los B’oq’ol Q’esal Tenam Tx’aul, K’usal, Naab’a’, Vi K’oxo’ – Utz’alb’al, Ak’ul
En el Día Internacional de los Pueblos Indígenas
Al pueblo Maya Ixil
Manifestamos
1. En medio de las restricciones de nuestros derechos impuestos por el gobierno de Guatemala, para evitar la enfermedad de coronavirus, el Pueblo Maya Ixil, los B’oq’ol Q’esal Tenam, hemos reflexionado en nuestras comunidades, casas y el campo como lugar sagrado de nuestro trabajo, hemos oído, visto y sentido con preocupación que el gobierno, diputados del congreso de la república, la mayoría de magistrados de la corte suprema de justicia y alcaldes municipales, están abusando del poder que les da la ley; han violado innumerables derechos humanos del pueblo, especialmente de las mujeres, ancianos, niños y pueblos indígenas. Han endeudado al pueblo, hay corrupción, están exponiendo a los médicos, frente la enfermedad sin pagarles y sin ninguna protección.
2. Nos preocupa la prepotencia, abuso y discriminación del gobernante, demasiado obvia y su única preocupación igual que los diputados, la mayoría de magistrados de la corte suprema de justicia y el sector privado, es continuar enriqueciéndose con el erario público y garantizar la impunidad de los corruptos, el crimen organizado, las mafias y violadores de derechos humanos durante el conflicto armado a costa de los derechos de los pueblos Maya, Xinka, Garífuna y Ladino. Sobre todo, nos llama la atención la desobediencia que han mantenido a las resoluciones de la Corte de Constitucionalidad.
3. Nos indigna, ver y escuchar que el gobernante diga después del endeudamiento por miles de millones de dólares, ahora responsabiliza al pueblo de su propia muerte violando la Constitución Política de la República y que los diputados, los miembros de la junta directiva y la comisión permanente del congreso de la república, la mayoría de magistrados de la corte suprema de justicia y el sector privado, pretendan continuar hundiendo al país en la pobreza y la miseria después de 500 años de privilegios.
4. Nos preguntamos, ¿Será que no ha sido suficiente tanta explotación, daño, dolos, muerte y sufrimiento que le han hecho a nuestros pueblos y al pueblo de Guatemala?
ANTE LA SITUACIÓN QUE VIVIMOS, RECORDAMOS
1. Que hace 490 años, los antepasados de los que ahora nos siguen haciendo daño, llegaron a nuestra tierra, a nuestro pueblo y nos trajeron llanto, dolor y muerte; quitaron la tierra a nuestros abuelos, violaron a nuestras abuelas, madres y hermanas, esclavizaron a nuestros antepasados, impusieron una cultura desconocida a filo de fuego y espada.
2. Que nuestros abuelos y abuelas resistieron a toda esa maldad y perversidad española y por eso se refugiaron en las montañas, resistieron la invasión, lucharon para no perder nuestra identidad. Por eso, los ixiles de hoy tenemos cultura, idioma, costumbres, tradiciones, formas propias de organización, traje, autoridades propias.
3. La tierra la recuperaron del gobierno español con sus propios recursos, su sangre y su vida. Obtuvieron los títulos en donde se reconoció nuestro derecho a la tierra, después los inscribieron en el Registro de la Propiedad en Quetzaltenango a nombre de los vecinos del pueblo y de sus autoridades en el año 1881 y 1903, porque siempre pensaron en nuestro bienestar. Hoy tenemos donde vivir, donde cultivar, tenemos montaña.
4. Para mantener la alcaldía indígena como autoridad de nuestro pueblo, en 1917, nuestros abuelos y abuelas no aceptaron la imposición del gobierno de nombrar a un alcalde ladino; pero en 1922, el gobierno a la fuerza nombró a su alcalde ladino como es hasta ahora.
5. Por no querer ir a trabajar a construir carreteras a Huehuetenango, Totonicapán y otros lugares, el gobierno de Jorge Ubico con la complicidad del alcalde municipal y el comandante de Nebaj, fusilaron en 1936, a los 7 principales y secuestraron a más de 500 ixiles, entre autoridades indígenas, principales y comunitarios y nunca más se supo de ellos.
6. Durante el conflicto armado, fuimos víctimas de un nuevo genocidio, tortura, desaparición forzada, tratos crueles, inhumanos y degradantes, nos desplazaron de nuestras tierras y el gobierno aprovechó los desplazamientos para nuevos despojos como ocurrió en las comunidades de Ak’ul y Vi K’oxo – Utzalb’al, ofreciendo el mal llamado desarrollo mediante el establecimiento de los polos de desarrollo. Ahora el despojo lo continúa realizando los gobiernos y las municipalidades otorgando licencias para destruir nuestra tierra sin nuestro consentimiento.
7. Actualmente, los B’oq’ol Q’esal Tenam, Tx’aul, K’usal, Naab’a’, continuamos la lucha de nuestros antepasados, 481 años después en el año 2011, la municipalidad de Chajul, encabezada por un indígena ixil, tuvo que ser ordenado por la Corte Constitucionalidad a reconocer la existencia de la Comunidad Indígena de Ilom.
8. En el 10 de mayo del año 2013 y el 26 de septiembre 2018 los Tribunales de Justicia, condenaron a los autores del genocidio ixil, gracias a la incansable lucha de las víctimas y de quienes los apoyaron,
9. En el año 2015 y 2016, La Corte de Constitucionalidad le ordenó al Ministerio de Energía y Minas a consultar al Pueblo Maya Ixil de Cotzal, el uso de sus tierras para la transmisión de energía eléctrica autorizada de forma ilegal en el territorio de Cotzal, por la empresa TRANSNOVA. También le ordenó respetar y consultar al pueblo Ixil de Nebaj, para la instalación de los proyectos de hidroeléctrica Vegas I, Vegas II y Brisas; sin embargo, para seguir engañando al pueblo, ahora pretenden construir hidroeléctricas municipales diciendo que les van a mejorar el servicio de energía eléctrica cuando solo en el pueblo ixil se están produciendo aproximadamente 253 MW de energía eléctrica, suficientes para satisfacer nuestras necesidades y la de otros pueblos.
10. el 20 de julio y tres de agosto del presente año el pueblo ixil de Nebaj hemos recibido con alegría las sentencias de la CC en donde se ordena al Registrador del Segundo Registro de la propiedad de Quetzaltenango, la anulación de los registros anómalos e ilegales realizadas en 1983 y 1984 sobre las tierras que han ocupado históricamente las comunidades de Tz’alb’al y ak’ul.
11. En el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, queremos manifestar nuestro respeto, cariño y admiración a nuestros abuelos y abuelas que, igual que otros pueblos indígenas del mundo lucharon por su sobrevivencia y decirles en el tiempo y en el espacio que aquí estamos sus hijas e hijos; no los hemos olvidado, aquí estamos continuando la lucha que ustedes iniciaron, no queremos traicionar, su sangre derramada, su vida sacrificada, su hambre, su sed, su desvelo.
12. Esta manifestación, también es respaldada por las siguientes organizaciones de la sociedad civil que tienen su sede en el territorio ixil.
Naab’a’, oxlaval junapu, año 5136
10 de agosto del año 2020